Çeviri
Katerina Aydın ”František Hruška’dan Şiir Çevirisi
Divane diye çağırdı
Aristoteles Puşkin’i
Her topluluk krizde olduğunu sanıp
Yanıldığını umuyor
Mermer atlar
Yığınına yaslanıp
Şişeden votka içerken
Buz kesip düşmüş melekler
Önlerinden bir kuzgun
Belki geçip gitmiş ya da konmuş
Her şey çok iyi
Ortada hiç bir şey yok
Sadece ay
Yıldızlar
Deniz
Ağaçlar
Her şey çok iyi
Ortada hiç bir şey yok iken
Sadece yıldızlar
Ay
Deniz
Ağaçlar
Bir de bir spor-bar
Birkaç da Hırvat
Juventus’un penaltısını
Vermemişler
…………..
Bunlar söylenebilir
Gelecek için
Sibirya’da mamutların nesli tükenmiş
Fas arıları Arap körfezinden uçup gitmiş
Somali sınırlarını kaybetmiş
KFC yedi milyar ölü tavuk satmış
Rembrandt’ın Gece Devriyesi
Hep aynı,belki biraz solmuş
Sadece belki renkleri,tabi yine de
Güncelliğini kaybetmiş
(Převážná Doba adlı kitabından)
